Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
мүве
южн.
то же, что мөмө.
мүгдүрө
то же, что мөгдө-;
мүгдүрөп тентип жүргөн жетим бала измождённый и бесприютный мальчик.
мүгдүт
понуд. от мүгдү-,
то же, что мөгдөт-.
мүдүр
мүдүр I
то же, что бүдүр 2;
мүдүр койбойт всё дотла, до последней крошки (заберёт, уничтожит).
м
мүдүрүл
спотыкаться;
төрт аяктуу мал да мүдүрүлөт погов. конь (букв. скотина) о четырёх ногах, да спотыкается;
 
мүдүрүлт
понуд. от мүдүрүл-;
жолдош болбо айгакка, мүдүрүлтөт тайгакка погов. не будь спутником доносчику, спихнёт он
мүдүрүлүш
мүдүрүлүш I
и. д. от мүдүрүл-
спотыкание.
мүдүрүлүш- II
взаимн. от мүдүрүл-.
мүдө
ар. южн.
срок, время:
үч саат мүдө сурайт он просит (на это) три часа (времени).
мүдөө
мүдөө I
ар.
желание, цель; интерес;
эмине мүдөөң бар? чего ты хочешь?
совет элинин мүдөөсү
мүдөөлөн
проявить интерес, возбудить желание.
мүйүз
рог, рога;
арык уйга жоон мүйүздүн кереги жок погов. тощей корове большие рога не нужны (они её не украсят):
мүйүздүү
1. имеющий рога, рогатый;
мүйүздүү ири мал крупный рогатый скот;
2. перен. (о человеке) в расцвете сил
мүйүздө
~: уй мүйүздөп олтуруп сев в круг, расположившись кругом.
мүйүздөн
возвр. от мүйүздө-;
тик мүйүздөнүп свирепо:
тик мүйүздөнүп тиктесе, тил сүйлөөгө келбейт чамаң стих. е
мүйөз
~: мүйөз тамак то же, что мүнөз тамак (см. мүнөз).
мүк
парное к жүк;
жүк-мүгү менен он вместе со всем своим вьюком, грузом.
мүкөн
парное к дүкөн;
дүкөн-мүкөн лавки, лавчонки.
мүлгү
быть расслабленным, изнемогать, быть одолеваемым дремотой от утомления.
мүлдү
то же, что күлдү;
мүлдү журт весь народ;
мүлдү кедей-кембагал все бедняки и неимущие.
мүлдө
совсем, совершенно, вообще;
мүлдө күдөр үздү он потерял всякую надежду;
мүлдө дээрлик вообще говоря.
мүлжү
(ср. кемир-)
глодать, грызть прям., перен.;
коно жатпай, кепке тойбойт; сөөк мүлжүбөй, этке тойбойт по
мүлжүң
подражательное слово;
мүлжүң эт- шевельнуть губами.
мүлжүңдөт
понуд. от мүлжүңдө-;
ооз мүлжүңдөт- то же, что мүлжүңдө-.
мүлк
мүлк I
ар.
1. имущество (гл. обр. ценное);
козголмо мүлк движимое имущество;
козголбос мүл
мүлт
подражательное слово;
мүлт эт- чуть двинуться, чуть пошатнуться;
алтымыш беш жашка чыкса да, күч-кубат
мүлтүй
то же, что молтой-;
тилегим мүлтүйүп калсын! пусть погибнут все мои желания! чтоб мне добра не видать (если.
мүлтүлдө
действовать втихомолку, исподтишка, хитрить, увиливать;
мүлтүлдөбөй, бул жерге эле сүйлөшсөң а что, если бы
мүлтүлдөк
1. проныра, пролаза;
эки жүздүү мүлтүлдөк адам человек двуличный, проныра;
2. ходатай по чужим делам,
мүлтүлдөш
взаимн. от мүлтүлдө-
шушукаться; вести переговоры тайно от других; совместно обделывать делишки.
мүлүк
мүлүк I
то же, что мүлк I;
ээсинин тийсик колуна байге кылган мүлүктөр фольк. пусть достанутся хозяину
мүлүшкөр
ир.
сокольник (специалист по выноске и тренировке ловчих птиц и охоте с ними);
кыраан тап- тап салган
мүмкүн
ар.
возможный, допустимый: исполнимый; возможно, допустимо;
мүмкүнбү? можно? разрешите?
эч мүмкү
мүмкүндүк
то же, что мүмкүнчүлук;
мүмкүндүгү жок возможности нет, невозможно.
мүмкүнчүлүк
возможность, допустимость; исполнимость;
шаарга барып келүүгө эч мүмкүнчүлүк болбой атат не представляется н
мүндү
(в эпосе)
то же, что мөндү.
мүндүлөш
(в эпосе)
то же, что мөндүлөш-.
мүнкүн
разг.
то же, что мүмкүн.
мүнөгү
талас.
то же, что мына бу (см. мына).
мүнөз
нрав; в разн. знач. характер;
мүнөзү жакшы доброго нрава, хорошего характера;
мүнөзү курч у него твёрд
мүнөздүү
характерный, свойственный кому-л.;
мүнөздүү белги характерный признак, характерная черта;
мүнөздүү куб
мүнөздөл
страд. от мүнөздө-
характеризоваться.
мүнөздөн
возвр. от мүнөздө-
уподобляться в отношении характера, характером походить на кого-л.;
кыз мүнөздөнгөн
мүнөт
разг.
то же, что минута;
мүнөт-мүнөт жерде совсем близко.
мүр
мүр I
рамо, плечо (его часть от головки плечевой кости до шеи, а не плечевой выступ);
эки ийиндин мүрү
мүргү
1. охрометь на обе ноги; едва волочить ноги, плестись спотыкаясь;
мүргүп бас- едва волочить ноги;
аты