Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






отургуч  то же, что олтургуч.
отурт  понуд. от отур-  вшивать рукава;  жеңин жаман отуртуп коюптур она плохо вшила рукава.
отурук  1. пункт оседлости, селение;  2. оседлый;  отурук эл оседлый народ.
отурукташ  осесть, перейти на оседлый образ жизни;  отурукташып баш коштук мы осели и объединились;  калк отурукташ
отурукташтыр  понуд. от отурукташ-  являться причиной перехода на оседлость; переводить на оседлость.
отурукташтыруу  и. д. от отурукташтыр-  перевод на оседлость.
отурукташуу  и. д. от отурукташ-  оседание, переход к оседлости;  отурукташуунун биринчи жылдарында в первые годы пер
отуруктуу  оседлый.
отуруктуулук  оседлость.
отуруу  то же, что олтуруу;  айтып отуруунун кереги да жок даже и говорить нет надобности.
отчёт  отчёт;  финансалык отчёт финансовый отчёт;  отчёт бериле турган мезгилдин ичинде в течение отчётного пер
отчёттук  отчётный;  отчёттук доклад отчётный доклад;  отчёттук чогулуш отчётное собрание;  отчёттук-шайлоо ч
офицер  офицер.
офицердик  офицерский;  офицердик наам офицерское звание.
официалдуу  официальный;  официалдуу отчёт официальный отчёт;  официалдуу маалуматтар официальные сообщения, официал
официант  официант.
официантка  официантка.
оформить  ~: оформить эт- оформить;  оформить этүү оформление кого-чего-л.;  оформить этил- оформляться;  офо
оформление  оформление.
охлов  южн.  то же, что үбөлүк  скалка.
охот  р. разг.  охота;  охотко чыгабыз мы пойдём (поедем) на охоту.
охранка  охранка.
оч  окрик на верблюда;  төө кыядан өткөндөн кийин оч! дегениң курусун погов. пусть пропадёт твой оч после того, к
очерк  лит.  очерк.
очирет  то же, что очурат.
очко  спорт.  очко;  жетинчи турдан кийин 51/2 очкого ээ болушкан после седьмого тура они набрали 51/2 очков.
очогой  то же, что очойгон (см. очой-).
очогор  (ср. чогор)  род богатырского ружья;  очогорун октоду фольк. (богатырь) зарядил свой очогор;  очого
очой  то же, что олчой-;  очойгон кемпир толстенная старуха (сидящая на полу);  атка очоюп отурду он (громадин
очойт  понуд. от очой-;  очойто жазасы берилсин нужно его хорошенько наказать.
очойтуу  и. д. от очойт-.
очок  (ср. коломто)  очаг, сложенный из камней, кирпича;  очок салып алды он сложил себе очаг;  жер очок
очоктош  ~: орун-очоктошуп ал- см. орун 1.
очор  ~: очор-бачар или очур-бачыр пожилой и солидный, степенный и семейный;  очор-бачар болуп калган киши человек
очорул  не мочь подняться (напр. о подстреленном в ногу или поясницу звере, о человеке с больной поясницей и т.п.);  
очоюу  и. д. от очой-.
очу  ~: очу-бучу то-сё, то да сё;  очу-бучу дейт он говорит то да сё, он что-то такое (или всякую всячину) говорит
очур  ~: очур-бачыр см. очор.
очурат  р. разг.  очередь.
очураңда  ~: очураңдап бас- сильно хромать на одну ногу (напр: о лошади с переломом или вывихом ноги).
ошент  (ошону-эт-)  делать или поступать так или этак;  ылайым, ошентсеңер экен! ах, если бы вы так сделали (бы
ошентиш  взаимн. от ошент-;  ошентишсин пусть так поступят; пусть сделают так;  алар корккондуктарынан ошентишет
ошентүү  и. д. от ошент-;  ошентүүдөн деле айбыкпай калышкан они даже и этого (букв. такого делания или такого поступк
ошер  то же, что ошол жер (см. ошол);  ошерде в том месте, там.
ошетте  южн.  то же, что ошерде (см. ошер).
ошкур  (о лошади) храпеть;  атым, ошкуруп, тура калды моя лошадь захрапела и остановилась.
ошо  (ошого, ошогон, ошоо дат. п., ошондо местн. п., ошондон, ошонон исх. п.)  тот, та, то (когда речь идёт о том,
ошогон  см. ошо.
ошол  то же, что ошо;  ошол күндөн ушул күн с тех пор и по сей день;  өлгөнүбүз ошол тут наша и смерть, тут на
ошон  ~: ошон үчүн см. ошо.
ошондо  1. там;  ооруң кайда болсо, жаның ошондо погов. где у тебя боль, там твоя душа (по старым представлениям боли
ошондой  такой, этакий; так;  анын ошондоюн мен эчак эле билчүмүн я уже давно знал, что он такой (чаще с неодобрением)
ошондойло  ~: ошондойлоп вон туда, в ту сторону;  ошондойлоп көчүп баралы откочуем в ту сторону.
ошондон  оттуда; от того, от него;  ошондон бери алты жыл өттү с тех пор прошло шесть лет;  китепти ошондон алдым
ошондуктан  из-за того, потому, поэтому, по той или по этой причине;  ошондуктан Ташкенге баралбай калдым поэтому я не мо
ошончо  столько;  ошончо акчаны эмне кыласың? для чего тебе столько денег?  ошончо мактоонун кереги деле жок так
ошончолук  столько, настолько, в таком количестве;  ошончолук суктана карады он смотрел с такой завистью;  биз канч
ошоо  см. ошо.
ошояк  южн.  то место, та сторона;  ошоякта там, в той стороне;  ошояктан оттуда, с той стороны.
ошоңгуча  ~: ошоңгуча болбоду то же, что аңгыча болбоду (см. аңгыча).