Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






чү  чү I  (-чү)  см. -чы.  чү II  но! (возглас, которым понукают лошадь);  чү де- то же, что
чүвөк  южн.  пламя.
чүдө  (чү-де)  понукать (лошадь).
чүйгүн  1. (о скоте) жирный;  согумуң чүйгүн болсун! да будет мясо жирным! (пожелание режущему животное впрок);  
чүйгүндө  снабжать жиром, жирным мясом;  казаныңды чүйгүндөп ас свари-ка пищу, положив в котёл жирного мяса;  этти
чүйгүндөл  страд. от чүйгүндө-;  чоң казан асылып, чүйгүндөлүп салынган эт боркулдап кайнай баштады был прилажен большой
чүйгүндөт  понуд. от чүйгүндө-;  казаныңды чүйгүндөтүп астырчы прикажи-ка сварить мяса пожирней.
чүйдө  парное к майда.
чүйлү  чүйлү I  1. складки на шее (у быка, барана; у полного человека);  семирип, чүйлү алыптыр он разжирел; &n
чүйрүй  недовольно морщить нос; недовольно морщиться; корчить недовольную мину;  өтүгү чүйрүйүп кетиптир или өтүгүнүн
чүйрүйт  понуд. от чүйрүй-;  Каныбек, кара өгүздүн мурдун чүйрүйтө тартып, тура калды Каныбек дёрнул чёрного быка (на
чүйрүл  возвр.-страд. от чүйүр-.
чүйрүп  см. чүйүр-.
чүйрүттө  относиться с пренебрежением, пренебрегать;  үйүңө куру кол барсаң, аялың чүйрүттөп, карабай да, жактырбай да
чүйрүң  недовольная или пренебрежительная гримаса (губами и носом).
чүйрүңдө  пренебрежительно кривить губы, морщить нос;  баарын жактырбай, чүйрүңдөй берген ей всё не нравилось, она морщ
чүйрүңдөш  взаимн. от чүйрүңдө-;  бири үйдү караганда, экинчиси Чүйдү карап, чүйрүндөшө баштады они окончательно разошли
чүйтүй  (о человеке) быть малорослым и тщедушным.
чүйтүк  (о человеке) малорослый и тщедушный.
чүйүнчү  то же, что сүйүнчү.
чүйүр  (деепр. чүйрүп и чүйүрүп)  то же, что чүйрүй-;  мурдун чүйрүп (он) пренебрежительно сморщив нос;  к
чүйүрүш  взаимн. от чүбүр-;  катындар мурундарын чүйүрүшүп, кетенчиктеше, дагы бирдеме деп кулдурашты женщины, брезгли
чүкчүгүй  (о человеке) сморчок.
чүкчүй  (о худом маленьком человеке) ёжиться, корчиться;  чүкчүйгөн абышка старичок - сморчок сморчком;  карыган
чүкчүңдө  (о худом, маленьком человеке) двигаться съёжившись, сгибаясь.
чүкү  чүкү I:  аки-чүкү (см. аки II) то да сё, всякая всячина;  тиричиликтин аки-чүкүсүн жакшы түшүнгөн он хор
чүкүрү  ир.  чухра (корень ревеня, из которого добывается жёлтая краска, употребляемая для окрашивания кожи, овчин);
чүкө  альчик (коленная косточка овцы или козы);  чүкө ат- играть в альчики;  чүкө атыш игра в альчики;  ч
чүкөй  то же, что чугой-.
чүлдүрө  то же, что чулдура-.
чүлүк  1. уст. деревянное кольцо, продевавшееся в носовую перегородку быка (к кольцу привязывался поводок; всё это заменя
чүлүктө  продеть в носовую перегородку чүлүк (см. чүлүк I);  чүлүктөгөн торпок бычок с кольцом в носу.
чүлүктөт  понуд. от чүлүктө-  1. заставить продеть в носовую перегородку чүлүк (см. чүлүк 1);  2. перен. позволить
чүмбөт  женское покрывало (на лицо), чадра;  чүмбөт жаап накинув покрывало (на лицо);  чүмбөттө өскөн изнеженный
чүмбөттүү  (о женщине) с покрывалом (на лице).
чүмбөттөл  1. закрыть своё лицо покрывалом;  2. перен. действовать тайно.
чүмкү  то же, что чумку-;  сууга чүмкүдү он погрузился в воду.
чүмкө  укрывать, покрывать;  мени жууркан менен чүмкөп кой, тердейин укрой меня одеялом, хочу пропотеть;  үйдүн
чүмкөл  страд. от чүмкө-;  деп айтканда, чүмкөлдү жашка көздүн карасы стих. когда сказала она, её чёрные глаза наполн
чүмкөмө  крытый, покрытый;  үстү чүмкөмө жүк ташуучу машина грузовая машина с крытым верхом.
чүмкөн  возвр. от чүмкө-  укрываться, покрываться; укрываться с головой; накидывать пальто на голову.
чүмкөнүү  и. д. от чүмкөн-.
чүмкөт  понуд. от чүмкө-;  түндүк чүмкөт- задёрнуть верх юрты (см. түндүк 3);  терезени чүмкөтүп задёрнув окно з
чүмү  то же, что чуму-;  суу түбүнө чүмүптүр он погрузился на дно.
чүмүр  то же, что чимир-.
чүмүрүк  то же, что чимирик.
чүмөк  кран;  самоордун чүмөгү кран самовара.
чүнчү  изнуряться; заплошать (обеднеть, обноситься и т.п.);  алганың чүнчүп жүдөсө, өзүң да чүнчүп жүдөйсүң если жен
чүнчүт  понуд. от чүнчү-  изнурять.
чүнчүтүү  и. д. от чүнчүт-.
чүнчүү  и. д. от чүнчү-.
чүпүрөк  тряпка;  адам көркү - чүпүрөк, жыгач көркү - жапырак погов. красота человека - тряпки (хоть пень одень), крас
чүргө  делать что-л. небрежно, кое-как;  ары-бери чүргөй салдык мы сделали кое-как;  чүргөй салма скороспелый (
чүрмүй  иметь вид трубочки (гл. обр. о тонких губах, вытянутых в трубочку).
чүрпө  (ср. чөбүрө I)  1. цыплёнок, птенец;  чүрпөлөрүн чубатып, беттерде жайнап кекилик фольк. на склонах гор
чүрпөк  южн.  то же, что чүпүрөк.
чүрпөлүү  с цыплятами;  чүрпөлүү тоок курица с цыплятами.
чүртүгүй  (о лице) маленький и сморщенный.
чүрчү  ~: чүрчүдөй бала южн. маленький и хиленький ребёнок.
чүрчүт  бран.  иноверец, язычник.