Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






шөвла  южн.  то же, что шоола II.
шөгө  ~: шөгө-шөгө южн. возглас призыва яков.
шөк  шөк I  тяньш.  то же, что шүк;  шөк отур! сиди смирно!  шөк II:  шөк-шөк южн. возглас пон
шөкүлдү  см. шекилдүү;  тойду шөкүлдү похоже, он насытился;  күн жаайт шөкүлдү видимо, пойдёт дождь.
шөкүлө  этн.  богато украшенная конусообразная шапка молодой женщины.
шөкөт  ~: шаан-шөкөт ар. пышность, великолепие, помпа;  шаан-шөкөт менен тосуп ал- встретить кого-л. с пышностью, с
шөкөттүү  ~: шаан-шөкөттүү пышный, помпезный;  үйлөгөндөрдүн шаан-шөкөттүү салттарын узакка кеп кылышты о пышности и то
шөкөттө  ~: шаан-шөкөттө- украшать; придавать пышность, помпезность.
шөкөттөн  возвр. от шөкөттө-;  шаан-шөкөттөнбөчү перестань-ка ты важничать.
шөлбүрө  болтаться (напр. о широком платье на худом человеке или о промокшей одежде);  анын костюму шөлбүрөп, жарашпай
шөлбүрөт  понуд. от шөлбүрө-;  ичигинин этек-жеңин шөлбүрөтүп коё жиберип распустив полы и рукава своей шубы (так, что
шөлбүрөш  взаимн. от шөлбүрө-;  суу кече качкан иттей шөлбүрөшүп, бегинин артынан жүгүрүп баратышат они бегут за своим
шөлп  подражание тихому шлёпанью;  узун буттарын эки жакка жаза сунуп, шөлп эттирип бирдей темине берди (всадник) в
шөлпүй  то же, что сөлпүй-.
шөлпүлдө  (о слабом, вялом всаднике) трюхать;  жалгыз-жарым шөлпүлдөп сапарын карыткан жолоочулар көрүнбөйт не видно од
шөлпүлдөт  понуд. от шөлпүлдө-;  атын бир аз шөлпүлдөтө желдире жүрдү он ехал, пустив коня ленивой рысцой.
шөлпөй  (о длинной и несуразно сидящей одежде) болтаться.
шөлпөйт  понуд. от шөлпөй-;  этегин шөлпөйтүп болтая своими полами.
шөмтүрө  то же, что шөлбүрө-.
шөмтүрөт  то же, что шөлбүрөт-;  аты илкигенден илкип олтуруп, ханды шөмтүрөтө суу кылды (из сказки) лошадь едва-едва п
шөпөңдө  то же, что шөлпүлдө-;  шөпөңдөй желдирип, жолуна түштү ленивой рысцой он двинулся в путь.
шөпөңдөт  то же, что шөлпүлдөт-;  шөпөңдөтүп желдирип келе жаткан он ехал (сюда), пуская лошадь ленивой рысцой.
шөртөй  парное к мөртөй.
шөрү  ~: болсо (или бирде) бөрүдөй, болбосо (или бирде) шөрүдөй сегодня густо, а завтра пусто; то густо, то пусто.
шөрөгү  южн.  вон тот;  шөрөгү чымчык вон та пташка.
шөөкөт  то же, что шөкөт.