Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






шериктеш  шериктеш I  соучастник в товариществе или в каком-л. деле;  буудайдын өрттөнгөнүнө да, айгырдын жоголгон
шериктик  товарищество;  карыз шериктиги ист. кредитное товарищество;  өндүрүш шериктиги производственное товарище
шерине  то же, что шерне;  сүт бото менен тайлардан шеринени бергиле фольк. устройте шерне (см.) из (мяса) верблюжат-
шеркет  ар. южн.  то же, что шериктик.
шерлендир  вдохновить, вдохнуть энергию, поднять дух.
шерменде  ир.  1. пристыжённый, опозоренный, посрамлённый;  шерменде бол- опозориться;  шермендеси чыккан он
шерменделик  то же, что шермендечилик.
шермендечилик  1. позор, срам;  Анархандын шермендечилигинен элдин бетин карагыс болдум из-за позора Анархан я не могу людям
шерне  этн.  компания, каждый участник которой по очереди угощает остальных мясом, мясной пищей (так же называется и
шерт  ар.  1. то же, что шарт I;  2. клятва;  ант-шерт или антташкан шерт клятвенное обещание;  жазд
шертте  обусловить, сделать обязательным.
шерттеш  взаимн. от шертте-  условиться, взаимно обязаться.
шерттешүү  и. д. от шерттеш-.
шерттүү  обусловленный, связанный условием, клятвой;  анттуу-шерттүү жар возлюбленная, поклявшаяся в верности.
шерттөө  и. д. от шертте-  обусловливание.
шестерня  тех.  шестерня.
шетте  южн.  то же, что ушерде.
шеф  шеф;  шефке ал- взять шефство.
шефтик  шефство;  шефтик кыл- шефствовать.
шеңирей  казаться широким углублением, широкой ямой;  шеңирейген мурун  1) большой нос с широкими ноздрями;  
шеңирейт  понуд. от шеңирей-;  мурдун шеңирейтип выставляя свой большой, с широкими ноздрями нос.
шибеге  шило;  бука шибеге род шила;  илме шибеге вязальный крючок.
шибегелик  материал, годный или достаточный для шила;  шибегелик темир железо, годное или достаточное для шила.
шибер  шибер I  1. всякая высокая густая трава;  2. метлица;  кара шибер мятлик луковичный.  Шибер II
шибеңде  1. (о животном) быть ловким, проворным;  2. (о человеке) быть пронырливым.
шибиш  (ср. шыбыш);  шибишин билдирбей кет- схоронить концы, замести следы; сделать шито-крыто.
шиблет  р. уст.  штиблеты.
шибээ  ~: мен шибээ эмесмин сев. я не трус; я не прячу голову.
шибээле  ~: шибээлеп крепко-накрепко (напр. закрыть);  капканча чапты белиңди, шибээлеп торгоп жолуңду фольк. будто ка
шиктир  потаскуха, женщина лёгкого поведения.
шилби  жимолость; волчья ягода;  шилбиден ширге кыйдырган, челекте кымыз кылдырган фольк. он приказывал делать намор
шиле  сдвигать, сгребать;  тебетейди чекеге шилеп коюп надвинув шапку на лоб;  ар жакка шилеп таштачы отодвинь
шилекей  слюна;  шилекей ооз или шилекейи чубурган слюнтяй;  шилекей агыз- или шилекей чубурулт- пускать слюни; &
шилекейле  слюнить, смазывать слюной.
шилекейлет  понуд. от шилекейле-.
шилеле  то же, что шиле-;  оттун күлүн шилелеп кой сгреби, сдвинь золу.
шилемей  то же, что шилекей.
шилемейле  то же, что шилекейле-;  кеберсиген эриндерин тилинин учу менен бир шилемейлеп алды пересохшие губы свои он об
шилеми  южн. (ср. шилээн)  пища, угощение;  капшыттан төргө килеми, калкына кылгам шилеми фольк. (в юрте) у него
шилен  шилен- II  возвр. от шиле-;  шиленип берилди дано в большом количестве;  карганып-шиленип божась и
шилен  шилен I  1. вид угощения в складчину;  шилен ич- или шилен же- угощаться или участвовать в угощении шиле
шиленди  то же, что ширенди.
шилет  южн.  деятельность, энергия;  пилиги жок чырак жарыбайт, шилети жок жигит жарыбайт погов. светильник без
шили  (или көк шили)  1. шейное сухожилие;  тамагына шили тура калгандай, мукактана түшүп, күңк этти он запнул
шилиге  то же, что шилия.
шилиле  1. хватать за загривок (напр. о жеребцах, собаках в драке);  2. бить по загривку, толкать в затылок;  ар
шилилеш  взаимн. от шилиле-  1. хватать друг друга за загривок (напр. о жеребцах, собаках в драке);  2. перен. ца
шилия  р. сев.  шлея.
шилте  шилте I  ир.  1. упрёк, порицание;  шилте кой- упрекать, порицать;  2. южн. истощённая или мал
шилтегиле  многокр. от шилте- II;  буттарын араң шилтегилеп, басып калышты они пошли, едва передвигая ноги.
шилтел  возвр.-страд. от шилте- II;  төрт буту араң шилтелип, ичи кулдурап, көк бышты да кете берди серый жеребёнок (
шилтеле  упрекать, поддевать (словом).
шилтеме  указание, ссылка (на слова, сочинения);  шилтеме ат атооч грам. указательное местоимение;  бир шилтеме л
шилтен  возв. от шилте- II;  бут шилтенбей, тил күрмөлбөй, көчөлөрдө түнөдү стих. (о пьянице) ноги не двигались, язык
шилтеш  взаимн. от шилте- II.
шилти  ~: шилтиси куруду  1) он замотался, измучился;  2) положение его бедственное;  шилтисин курут- или
шилтөө  и. д. от шилте- II;  бут шилтөөгө келбей калды ноги подкашиваются, ноги не идут;  алга кадам шилтөө прод
шилээн  то же, что шилен I.
шилөө  и. д. от шиле-;  каргап-шилөө брань и проклятия;  кол кайтарбаган менен каргап-шилөөдөн тартынганым жок
шилөөкер  ир. южн. уст.  привратник.